11(2 / 2)
所以当时我应该很生气。
这世上摸鱼混水的人太多囉。
过一转角就撞一个,头都晕。
/
yoasobi〈夜に駆ける〉很适合拿来重忆他的决定。
他回家的路上其实还有个人,放在歌里,或说在原版小说(yoasobi的歌都是小说/网文改编的;尖端有出版),就是动人的死神。
走捷径回「家」的人
向「夜晚」奔去
没不一样。
还有「中途下车」的人
现在听倒只觉得:呦,鼓点真妙,哎,这拍子也太难对了吧,天啊,最后居然还升调。
死者能讲述的唯一一句:明日又是新的了。
いつだってチックタックと
▍无论何时都在滴答滴答的响着
鸣る世界で何度だってさ
▍不管在这鸣响的世界多少次
触れる心无い言叶うるさい声に
▍去触碰无情又冷酷的话语
涙が零れそうでも
▍即使眼泪似乎快落下来了
ありきたりな喜びきっと二人なら见つけられる
▍只是如往常般的欢笑着只要两个人的话一定能发现的吧
あほらまたチックタックと
▍啊看吧又滴答滴答的响着
鸣る世界で何度だってさ
▍不管在这鸣响的世界多少次
君の为に用意した言叶どれも届かない
▍为了你所准备的话语还是无法传递给你
「终わりにしたい」だなんてさ
▍说着「想要迎来结束」
钓られて言叶にした时
▍被诱惑的言语吸引那时
君は初めて笑った
▍你第一次崭露了笑容
翻译出处:<a href=<a href="https://reurl.cc/1mqvlp" target="_blank">https://reurl.cc/1mqvlp</a> target=_blank kt><a href="https://reurl.cc/1mqvlp</a>" target="_blank">https://reurl.cc/1mqvlp</a></a>
拣其中两段。
贴完感受了下,还真有点遗憾。对于他的死。
所以骂了个脏话。
↑返回顶部↑