阅读历史 |

分卷阅读183(1 / 2)

加入书签

奇老夫人腿脚还很利索,她来到沙发入座,有些出神:“你们……”

“这是路易丝和卢卡斯。”布兰奇先生说,“多亏了克莱尔,才能让他们找到我们。”

“你们过得还好吗?”老夫人皱起眉头,“你们的妈妈——”

“显然菲奥娜把他们遗弃了。”布兰奇先生很焦躁,“我也不知道她是怎么想的,她本来也就……她本来就让人琢磨不透。”

“我们被麻瓜领养了。”路易丝说。

“麻鸡。”克莱尔补充道,“这是美国的说法。”

“你们被麻鸡收养?”老夫人点点头,“他们对你们好吗?”

“很好。”卢卡斯说,“他们对我们特别好。”

“那就好。”布兰奇先生的这句话似乎松了很大一口气,听起来好像是减轻了什么罪孽,而不是出于什么其他的。

客厅里陷入了一阵加剧焦虑的沉默。

“所以……”路易丝试探地开口,“你也不知道是发生了什么让我们的妈妈离开我们?你从来没有想过去找她?”

布兰奇先生望向她许久,好像从她身上看到谁的影子那样,眼里有了更多的懊悔:“抱歉孩子。就像我说的,我和你的母亲相爱,那段时间很美好,但也不长久。”

“他后来娶妻生子了。”克莱尔说,“这是我知道的,你们还有一个弟弟两个妹妹,但是……”

“我和我的前妻分开了,孩子由他们带着。”布兰奇先生点点头,“我并不擅长照顾孩子,也没有时间陪伴他们。”

“你们,又是怎么找到这里的?”老夫人叹了口气问道,“克莱尔是聪明的姑娘,但你怎么想到的?”

“路易是蛇佬腔。”克莱尔说。

安静的客厅顿时蒙上了一层不可言说的微妙的躁动。

“你是蛇佬腔?”布兰奇先生眼里马上有了不一样的神色。

“你是蛇佬腔?”老夫人脸上有了欣喜的笑意。

“你也是?”路易丝注意到了布兰奇老夫人刚刚说的是蛇语,但她顾虑到卢卡斯,还是用英文回复。

“你是……”老夫人站起身,“我们家族很久没有出现过蛇佬腔了。”

“为什么?”路易丝看向她,“克莱尔说,你们……我们是斯莱特林的后代。”

“对……但……”老夫人又慢慢地坐了回去。

“什么意思?”克莱尔有些纳闷,“你不就是蛇佬腔吗?奥斯汀?”她盯着布兰奇先生,皱起眉头。

“我是自学的。”他说,又看向卢卡斯,“我的那三个孩子也都没有遗传到蛇佬腔。”

“我不是。”卢卡斯被盯得有些不自在,“准确说,我是个……哑炮?”

路易丝观察着布兰奇母子的神情,他们似乎没有太大的意外,但确确实实有了失落。

↑返回顶部↑

书页/目录