阅读历史 |

46-治疗开始(2 / 2)

加入书签

也许他们的帮忙对史塔克来说是多事,但有可能他们就想试试。

「……血毒吗?」夜茗在脑中不停搜寻修练资料,啊,类似的的确有,也许有用,她猛然抬起头,眼睛亮亮的。

「我能试试……不过……」提姆和这人不好在这儿看着吧,她用眼神向提姆要求,「另外史塔克先生是打了迷药吗?」

「他很虚弱不会醒的,你看得懂上面的数字意思?你觉得结束了就按红色的按纽。」得到首肯提姆拖住罗威医生,「让小姐好好医治史塔克先生,医生我们走吧。」

「有什么不能看的,如果有效这是医学奇迹可以发表的…喂~~~」不愿离开但敌不过提姆的力气被拖走的罗威医生——

面对一个无知无觉的病人,她该怎么……呃,进行体液交换呢?夜茗叹了口气,踢掉鞋子爬上床。

算了,她也不知道这套功法能耐多大,总之先从基础的来好了。

反正史塔克先生打了吗啡他不会有感觉的(其实只是不会痛),她拉扯男人的面皮,亿万富翁不可一世的史塔克先生居然这么简单的被她上下其手,真滑稽,夜茗笑出来了,对这件事少了抵触感。

救人是难得的好人好事,而且史塔克先生不会记得,她也没有损失,她怕什么。

放松心情的少女小心的注意线材跨坐上男人的腹部,虽然韦恩客室的床是正统的king size,床垫也是高级货,史塔克一个病号为了看诊只是用薄薄的白丝布盖着,下面是赤裸的肉体,为此室温调到舒适略暖的26度。

给自已一个打气,她一手拉着史塔克的嘴角,扑下身就探进男人的嘴里。

喔,好在现在史塔克还是能自已呼吸的,没用上氧气面罩,或内插管之类的。

昏迷的史塔克先生当然不可能给她任何反应,她只能努力的将小舌绕行男人的口内,再带起男人的舌头吸。

男人的唇肉有些冷,好在口内没有异味,捧住男人的脸她奋力把遇过的技巧使出,同时有意识的运行着功法。

渐渐的,双方交嘴出发出滋滋的水声,她竟感觉男人的舌好像动了下。

暂停暂停,她觉得嘴累了,先看下时钟,经过了五分钟,虽说她已经不会接吻不呼吸憋到自已,但是主动的、持续性的深入亲吻还是很累很喘的。

再看看仪器,发现血毒的数字从92掉到了88,还真的有用?!所以只需要她一直亲一直亲史塔克先生就会得救了?

轻拍史塔克先生的脸颊,还是睡着且没意识的样子,不过脸色变好一些是错觉吗?好,加油——

提姆不只是把罗威医生拉出房门,还一路把他送下电梯,请他先在下一层的茶室先休息待命。

因为他很清楚接下来的疗程,不能被超英以外的人看到。

用了一番力气说服这个医学狂人安静待着,他回到大家所待的交仪厅,不意外看见被公放的画面。

他是有拜託蝙蝠侠监视可以(他知道阻止不了),但留着私下分析就好,被拒绝了,蝙蝠侠说夜茗的解毒法在场大部分人都知道,没必要隐瞒,鹰眼也保证正义联盟的方法能救得了史塔克的话他不会告知弗瑞的。

那黑光头有多g车他知道,他只是希望能看着史塔克先生好,他身上的所有设备都移除了,也愿意被真言索套检验。

班纳更别提了,他就算知道什么也不爽和神盾局说。

画面很清晰,多角度投射没有死角,提姆看着自已在意的姑娘在男人身上亲吻不是自已的男人,心知这是为了救人心口还是泛起酸意。

夜翼死盯着画面抿着嘴角,从空白眼罩上看不出表情,手中的杯子提在半空。

「血毒数字降了,真是奇迹,什么原理?」班纳一开始看少女爬床强吻病人惊了一跳,看在场正义联盟都没有惊讶反应按下了惊呼,不过数字开始跳动他忍不住好奇的问。

「Luna的唾液似乎有万能解毒的效果,不过很难取证分析。」从唾液影响到全身这很没道理,但超过人类理解科技的东西还少吗?

「如果真万能解毒还挺有用,但用法真让人害羞。」超人从女孩子接吻开始要移开视线的,但就他一个人这样反显得他很奇怪,就硬着头皮看下去了。

想到早期他也有被哥谭反派用毒素控制的经验,虽说他比一般人的抵抗力强用量大还是会倒,好在蝙蝠侠赶来救他。

哥谭太可怕了,他尽量不去那里,就算要去一定通知蝙蝠侠就是因为这样。

一般来说哥谭超反常用毒蝙蝠侠都有备案,就怕人材备出的哥谭有新发明,有了这姑娘,是不是安全上多了层保障?

想像出事了他得和小姑娘接吻……实话她长得挺好看的和女上司露易丝是相反类型,他对带刺红玫瑰般张扬艳丽的露易丝有丝好感(同时有对她强势性格的恐惧感),如果对象换成露易丝……不不不这样太委琐了。

28纯情青年克拉克脸红摇头想把幻想从脑海中移掉。

可惜再经过10分钟,任少女再怎么亲血毒数字都留在85不动弹,提姆他们意识到这是极限了。

「叫小姑娘出来吧,她尽力了。」班纳可惜道,但似乎只能这样了,倘若史塔克的血毒能降到75以下他就不致于摊痪了,目前虽然数字低了些状况却没多大改善。

不能叫人家一直亲着就为了不让史塔克死亡吧,这也太不人道。

「喔,她在作什么?!」闪电侠一直忍着害羞装成熟,终于忍不住脸红掩面了。

「天啊,为什么要让我看到史塔克的XX!!!」鹰眼觉得自已要眼瞎了,娜塔莎救我。

精彩收藏:w oo1 8 . v i p (W oo1 8 . V i p)

↑返回顶部↑

书页/目录