阅读历史 |

分卷阅读173(1 / 2)

加入书签

咙撕咬。

那声音又轻又哑:“格雷森先生,你知道你的指控会给哈利马戏团带来什么吗?享誉世界的巡回马戏团可能因你解散,你的兄弟姊妹会失去赖以谋生的饭碗!”

律师逼问:“你确定你没有记错?你确定你不是在他人的诱导发言?”

这是一条攻心计,如果迪克想要维护哈利马戏团的声誉,他必须撤回以上所有发言。

不管马戏团背后隐藏着多少黑暗的秘密,他确实在那里度过了充满爱与幸福的童年。他一度认为——童年支撑他一路走来。

原来那些美好时光早已蒙上阴影,而他一无所知。布鲁斯接纳他后,他最好的儿时玩伴代替他为了新的利爪候选,他不如迪克天赋优越,他是法庭抛弃的废品。

迪克垂下眼睛,他不再表现出假面般的友善。肌肉的走势与线条构成了一张坚毅、痛苦、决绝的脸。

“律师先生,我们展示痛苦,是为了不让其他人尝到相同的痛苦。”

马戏团的老朋友们、受伤的人们不在这里。他们也许能看到庭审的直播,也许能看到记者的稿件。

他们会知道,他们会明白。

“马戏团应该是给人带来欢笑的地方,哪怕是如今,我依然坚信,哈利马戏团成立的初衷是为了向世人播撒欢乐。”

克说:“利爪不是一项幸福的工作。他们中的大部分人应该在台上接受观众的掌声 应该与家人朋友共度长夜。他们受训、练习 不是为了在某天替法庭杀死无辜的人!”

“让理查德·格雷森成为名单上的最后一个名字。”他低沉道 声音如同雷鸣回荡在山谷 又似海浪拍打礁石 任何人都该理解他的决心与郑重 “这一切该结束了!”

许久后 莫兰合上笔记本 道:“警方会对名单上的每一个名字进行深入调查 相信不久后我们能得到一个结果。不是每一个离开哈利马戏团的少年运动员都有完美的假死证明。”

场面倒向对猫头鹰法庭不利的部分。艾玛丽丝看向被告席上的约瑟夫 他的脸上没有多余的表情变化 仿佛眼前的一切都不值得他用心。

“好吧 ”代表约瑟夫的律师忽然爽快承认 “听你们的指控

不过 ”他话锋一转 “你们能否拿出证据证明 我的当事人及当事人的家族发布了上述所有惨无人道的命令?”

他背着手 在辩护台后踱步:“猫头鹰法庭——我们姑且认为 这个组织的名字是猫头鹰法庭 它由许多家族构成 内部权力划分错综复杂。我的当事人对这些丑陋的破事毫不知情。”

“实际上 ”他没有半点羞耻感地宣称 “可怜的约瑟夫先生以为他们只是一个资深的cosplay集会 以哥谭的恐怖童谣为主题。”

“cosplay集会。”莫兰一字一顿地重复。

“cosplay集会。”艾玛丽丝严肃地重复。

她转向杰森:“我有点幻听 你看看我的后脑勺上是不是鼓起了包 企鹅人手下给我的一闷棍说不定还没好。”

“不是你的错 是台上的律师终于疯了。”杰森说 “你找哈莉借来她的棒球棍 我们埋伏在法院后巷给他来一下 治治他的脑子。”

而台上的局势不会因两个危险人物酝酿的邪恶计划而改变。

莫兰皱眉道:“哥谭警察局对鲍尔斯家族的资金流向进行了充分的调查……”

“对 ”律师亲切提醒 “但那只是约瑟夫先生加入猫头鹰法庭的证据 不是约瑟夫先生命令利爪做出坏事的证据。”

“在你们揭开法庭的神秘面纱前 在场诸君不也都认为 猫头鹰法庭只是童谣中恐吓孩子的一个恐怖形象?”

“约瑟夫先生恰好对塑造恐怖童谣的传说很感兴趣 这个幼稚的爱好贯穿了他的人生。”律师微微一笑。

↑返回顶部↑

书页/目录