天鹅,或毒蛇(1 / 2)
阿波罗在王宫一处池塘边找到克丽特。彼时盛夏日热,此处却格外清凉,绿荫下蕨丛茂盛翠绿,间以小巧的野花,散发潮气,摇曳在透亮的水面上。绝佳的避暑胜地。
她和侍女、女祭司和长老们在此处谈天说地,聊到外邦的冲突、城邦的公务,时不时用手撩动水面,借以去暑。
此处藏身不便,他化身成天鹅,滑到给池塘注水的溪流边,缓慢朝她游去。
尚未接近多少,已经有手持羽扇的贵妇注意到他的踪迹,摇着扇子,兴奋指着水面:“你们瞧,那里有只漂亮的天鹅!”
克丽特顺着她手指望去,看到碧绿水面上,果然漂着一只优雅的天鹅,犹如天上坠下的浮云。它颈项纤长,羽毛比雪还白,闪烁着柔亮的银光。
诚然漂亮。
不过还没多看几眼,挂在她肩头的小蛇忽然仰起两只头,浑身鳞片猛地张开直竖,向着天鹅的方向抖晃,攻击性十足。
她迷惑于它这样巨大的反应,揉了揉蛇头,哄它安静下来,没想到它弯着身子蓄力,倏地一下如箭钻入水塘,摇摆蛇身朝天鹅游去。
贵妇们纷纷发出惊叹的叫声:“天哪,这蛇要捕猎这只天鹅吗?”
“太可惜了吧!瞧它的羽毛多美丽。”
众人喧哗中,克丽特皱着眉头,看她的小蛇已经缠上天鹅的脖颈,死死勒着它。那可怜的天鹅不堪其扰,张开鲜红的喙咬住细长的蛇躯,力图将它甩出去。
两只动物立刻厮打战作一团,引得众人又是议论纷纷。
“没想到天鹅不怕这凶悍的蛇。”
“这蛇可是圣物呢,女王经常带在身边。”
“那这天鹅不会也是吧?我听说宙斯就变作过天鹅……”
一旁观战的克丽特摸不着头脑。
赫尔墨斯今天发什么疯?
她当即让维卡诺下水,分开这两只缠在一起的动物。洁白的天鹅终于摆脱蛇的束缚,轻盈地游往她们这边。
岸上的女客们伸出手,尝试抚摸它柔滑的雪羽,没想到它始终和她们保持距离,直往克丽特的方向凫去。
她瞧它也确实玉雪可爱,遂弯下腰,将这只天鹅抱了起来。
天鹅起初在她手里挣动了一两下,她压住它的头,强行将它按在胸口,终于让它安静下来。
她对它的喜爱让小蛇醋意大发,一上岸就缠住她踝骨,阴凉的蛇身一圈圈绕上,把蛇头送到她肩头,对埋首于女人胸部的天鹅露出白森森的毒牙。
“各位,我们今天就到这里吧。”克丽特被它闹得无奈,只好先散会:“现在已经很晚了。”
↑返回顶部↑