阅读历史 |

第1章(2 / 2)

加入书签

还是无人响应。

这感觉就像你马不停蹄地四处奔波整整一日,最终的货物交接对象却在关键时刻掉链子——我的怒气在积攒,血压在上升,梳理整齐的头发在濒临爆发的边缘开始冒出焦糊味。

就在这千钧一发的时刻,一只丝毫不会看眼色的羊把我拖在地上的裙摆当成食物含在嘴里咀嚼起来,完美拦截了我的发怒前摇。

我一边把裙摆从它嘴里拯救出来,一边才突然想起今天不仅仅是个监护权交接的日子,还是克拉克·肯特的十八岁生日。

我得注意自己身为一个客人的礼貌。

比如说,我不该这么快就给他的养父母留下坏印象,至少在他面前不能——我得让克拉克对我足够信任才行。

突然,我的耳朵动了动,捕捉到了从屋内传来的细微动静——这意味着有两个人在屋里蹑手蹑脚地从椅子上站了起来,正准备悄悄朝后门走去。

我得承认,这份小聪明可以骗到绝大多数人类,包括曾经的我,但他们绝对骗不过一位精灵。

精灵与生俱来的天赋让我连三公里外的一只野鹿被咬断喉咙的哀鸣都能听得清清楚楚,八条椅子腿同时刮过木地板的声音对我来说更是小菜一碟。

“肯特夫妇,我知道你们在家。如果我敲第三次的时候再不给我开门,我就在你的门前杀光所有说好要给你们的牛羊,用火球术轰炸你的房子,烧光你的田地,再把你们——”

我一字一顿地将威胁的内容逐步升级,就在我要说到对夫妇二人的直接惩罚时,那扇木门“刷”地打开了,好像它其实从未紧闭过一样。

“我们、我们不知道门外的人是您,”肯特先生在门后低垂着脑袋,声音磕磕巴巴的,好像舌头出了问题一样,“最近几个月王国和邻国之间频繁交战,让这附近多了很多强盗……”

“真不可思议,那些战争狂热分子居然把战线拉到这么偏僻的地方来了。”

我一边拖着长长的裙摆走进小屋,一边意味深长地看了他一眼。

但肯特先生没有回答我——他只是把他的头压得更低了,让我只能看见他斑秃的头顶,看不清他的任何表情。

我微微一笑,假装自己没有发现肯特先生看似恭敬的外表下态度有多么冷硬,然后径直朝壁炉的方向走去。

“大家也不是陌生人,我就直接开门见山地说了。肯特夫妇,我说过自己不会在合约到期前贸然出现在你们面前,过去十八年来也一直遵守着这个约定,想必你们已经在见到我的那一刻起就明白了……今天我就是来完成合约的。”

说话间,我像回到自己家一样放松地坐进了壁炉旁的一张扶手椅里面。

“十八年前,我将一个名为克拉克的婴儿托付给你们,承诺在他十八岁生日当天以150个金币和十四头牛羊作为你们的养育回报,并以此拿回他的监护权。”

我打了个并不响亮的响指,一袋金币和一只能够呼唤牛羊回家的铃铛应声凭空出现在了原本空荡荡的木桌上,把站在木桌旁边的肯特夫人吓了一跳。

↑返回顶部↑

书页/目录