阅读历史 |

分卷阅读86(2 / 2)

加入书签

在说这话的时候,你感到他的视线此时正落在你的脸上。

其实自?从?你们见面开始,除了你弹琵琶的时刻,他的视线似乎总是落在你身上,不?带审视,但像盯着猎物,可你不?觉得反感,也没有闪躲,甚至有点?习以为常。

尽管你们才第一次真正‘见面’。

可你隐约觉得你居然古怪地,有点?了解他。

而这一次,他并不?能顺利地将视线落在你的脸上了。

他太高了,跪坐在地上抱着琵琶的你又太矮了,更别提你还因为心虚驼着背低着头,因此即便两面宿傩有再好的视力,也只能看见你的发顶而看不?见你的脸。

于是他无视了你的‘下?次’,即便听出来了也没戳穿你语言上的把戏,只是走近你两步,命令你:

“抬起头。”

按道理,为表尊敬,你应该虽然抬起头,但低垂眼睑不?去和他对?视以示你对?诅咒之王的臣服。

你本来也是想这么做的。

可是你一抬起脸,视线就不?由自?主地往他的脸上瞟,但一和他对?视,你又急急地收回?视线,然后没过两秒,你又忍不?住看他。

然后和他一直注视着你的目光撞了个正着。

你下?意识——

“要看就看。”

他说着,伸手抬起了你因为心虚而要再度低下?的脸。

他的掌心很热,指尖的,掌心的茧子?滑过你脸颊下?颌的皮肤,带出一点?古怪又熟悉的感觉,好像隔着皮肤摸到了你的灵魂。

你有点?失神。

你‘被迫’和他对?视。

“谁教你的琵琶?”

他问你,赤红色的眼睛逡巡过你的眉眼,扫过你抿起的嘴唇,又重?新落在你颤抖的眼睫上。

“羂索。”

你说。

“废物。”

你以为他在骂你。

你下?意识道歉:“对?不?——”

“不?许说废话。”

他打断了你第二?次道歉,不?耐烦地皱起眉。

他似乎有点?生气,但倏尔又咧了一下?唇角,露出一个玩味的笑:“既然要道歉,不?如把手砍下?来给我好了。”

你不?知道他是开玩笑还是认真的。

“……”

你抿了抿嘴唇,想低头当没听见,然而他的手却死死托着你的下?颌让你不?能挪动半分,你想垂下?眼睑,然而你的直觉告诉你如果你敢这么做会得到他语气不?善的命令——

但你还是你做了。

你垂下?眼睑。

然后在下?一刻听见他凉凉地威胁你:“你想让我把你的眼皮割掉?”

“……”

你咬咬嘴唇,有点?委屈地抬起眼睛重?新望向他。

“……再不?说话拔了你的舌头。”

他面无表情地说。

好像只是威胁。

——为什么这么说?

你心里疑惑,却又好笃定,像是听过他认真地说过这句话似的。

但即便是‘威胁’而并非‘认真’,显然也不?能不?听他的话。

于是你伸手,把两只手轻轻搭在他有刺青的手腕上,甚至做

↑返回顶部↑

书页/目录