阅读历史 |

分卷阅读35(1 / 2)

加入书签

家族寄存财产的人:“我只在乎事情能不能做好——不过很快也就要结束了。”

他为什么会认为一切都要结束了?珍妮特现在才察觉出布雷斯话语中那一点点诡异的苗头,她把这枚精巧的发卡轻轻放在天秤的另一端,看上去它的价值实在是无法与那些重的吓人的金条相比,不过这发卡有它与众不同的地方,它大概率是妖精的工艺——珍妮特看着发卡像是一片羽毛一样落下,轻盈的重量却撼动了整个天秤的格局,乘着妖精造物的托盘安静的下坠,另一端镶嵌的死死的金条则被极快的速度抬高到飞了出去。随着一阵声响,一顿密密麻麻的喧闹后,墙壁的左边开出了一个玻璃制的窗。

珍妮特惊魂未定的放下了给自己再施一个盔甲护身的想法,刚才她还以为飞出去的金条会把自己砸死。她用漂浮咒弄出了玻璃后的笔记本,它和那杆天秤一样没有染上空气中的灰尘。这并不是什么邪恶的日记,上面用相当漂亮的墨水字洋洋洒洒的记录了一些帕克斯自己的想法,看上去他就是想把这本笔记让什么人看到,珍妮特突然想道,帕克斯是想把这些话说给他的老朋友听。

“这算不上什么精明的技巧,雷昂,”帕克斯的语气就像是面对一个从未闹过矛盾的老朋友:“天秤算不上什么谜题,只要随便一个妖精制品就能打开它,你在我家里能找到一万件符合条件的玩意——我更在意的其实是,如果这本牢骚话最终能被你看到,这说明你终究愿意给我一个谈谈的机会。”

“我很想把这些话亲口对你讲,包括这些年来我在离开你后做过的许多事情,我知道你并不愿意听,甚至也许会转头就走,但我非说不可,就算也许你这个老混球根本不会有耐心看到这里。”珍妮特略过帕克斯大段对过去的回忆,看来他在退休后只把这里的钥匙给了雷昂——也就是那位二分之一妖精一个人。

“我不干了,但这并不能否定我曾做过的一切,虽然扎比尼给予我的机会的的确确让我见识到了无数流落在世间的奇迹,我也为此心潮澎湃。”不过帕克斯还是会对为扎比尼做事而感到愧疚,这让他多年后终于找到了一个合适的条款漏洞藏了起来。他为扎比尼平一些难平的账,尤其是他们在珠宝和魔法物品上的生意,许多家族都会选择明面上把物品寄存或抵押到了扎比尼名下的店铺(而且从地址看正是丢失了蝴蝶宝石的那一个),实际上经过对角巷或翻倒巷市场流通的物品很快就能以一个干净的名义重新被卖主买回来,他们要付出的只是可观的佣金和对中间人相当、相当的信任。

“那些物品的来路相当不清白,而且和它们打交道也难免会接触到黑魔法与邪恶的力量。”帕克斯用他的笔迹叹息道:“我曾一度迷失的太深,对那些奇迹般的魔法也始终无法挪开眼睛,再这样下去贪婪终有一日会毁掉我。于是我选择离开,哪怕此时我已经深受扎比尼这个庞大家族的信赖,但我此刻能够想到拯救我的却只有你。”

“你曾在黑暗中给了我希望与信任,我为我过去伤害你、执意要离开你的决定而深深的忏悔,我也并不介意你对我的无视与失望,雷昂,这是我应得的代价。”她能感受到帕克斯在诉说这段话时深深的歉意,这段笔迹随后就只有一些他在烹饪或者养花时的抱怨,说一说麻瓜的愚蠢和魔法界的新闻,他也一直关注着伏地魔的举动并把他称为天下最大的疯子,看来这位老人也成功躲过了两次差点毁灭了巫师界的战争。

她再往后翻,没有更多的新东西了,她把视线落在最后的记录上,上面依旧是帕克斯的笔迹,只不过看上去他明显要比之前焦急、紧张的多——

“我有必须要做的事,雷昂,所以原谅我。”帕克斯匆匆忙忙的写道:“扎比尼想逃掉马上要制裁纯血巫师的魔法物品登记法案,按照那份条款我不得不继续回去继续履行我的职责,我可以逃掉,让他们难以找到我,但合同永远都是合同,我的灵魂将永远收到契约的限制。扎比尼的新一任家主同意为我结束合约,只要我回去了结这摊烂账。”

↑返回顶部↑

书页/目录